国名 漢字。 【国名漢字】「あまばばら」ではありません!「尼婆羅」はどこの国?|OTONA SALONE[オトナサローネ]

漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

: Republic of Fiji Fiji• これらの漢字表記は、国名の音に漢字の読みを当てはめているため、漢字の意味など考えずにそのまま読めば、もともと読み方を知らなくても読めてしまうこともあります。

18
そのためここではを193ヵ国 をすべて国として扱い以下に列挙する。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

愛(アイルランド) 漢字では「愛蘭」または「愛蘭土」と表記されます。

34ヵ国の国名を一文字漢字で表したものをまとめました。 香港では「 綠角」も見られる。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

- レファレンス用• 杉原高嶺、水上千之、臼杵知史、吉井淳、加藤信行、高田映『現代国際法講義』有斐閣、2008年。 香港では「 千里達及多巴哥」も見られる。

3
: Republic of Ghana Ghana (カーボベルデ)• これらの漢字が何に由来するかと言えば、結局は中国が長い歴史の中で交易・外交上必要に迫られて、その都度音訳され普及した漢訳表記が書物・地図等を介して断続的に我が国にもたらされたものが大部分を占めると思います。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

下表の日本の漢字表記についても、中国語を日本語と混同したものが混じっていると思われ、検証を要する。 実はネパールは「尼波羅」や「涅巴爾」と表記されることもあります。 そうです。

: Republik Naoero Naoero• : Inyika yeZimbabwe• : Ireland• : Commonwealth of Dominica Dominica (トリニダード・トバゴ)• : Republic of South Africa South Africa• では、ネパールは・・・? 漢字を使わず、「ネ」と表記します。 現在のドイツ北部からポーランド西部にかけて領土としていましたが、1918年からのドイツ革命によりプロイセン自由州となり、その後、第二次世界大戦の結果ソ連(現在のロシア)とポーランドに割譲され、1947年に名実ともに消滅しました。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

外部リンク [ ] レファレンス• 分かりましたか? 正解はこちらです。 関連項目• その漢字は何時頃に誰がきめたんですか?。 実は、「尼」と書かれている場合、インドネシアを表しているのです。

検2: 日本漢字能力検定協会『』、2014年、第二版。 世界遺産「マチュ・ピチュ」も 委内瑞拉 ベネズエラ 正式名称は「委内瑞拉・ボリバル共和国」 ヨーロッパ 漢字 読み ヒント 独逸 ドイツ 一時期まで「壁」によって東西に分かれていました 仏蘭西 フランス とにかく優雅なイメージ 伊太利亜 イタリア 長靴のかたち 白耳義 ベルギー フランダースの犬の舞台国。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

4条1項によりに加盟するためにはその要件の一つとして国家であることが求められており 、国家のみが加盟資格を持つとされている。 : Republica Dominicana (ドミニカ連邦)• : Republica ti Filipinas•。

: Republic of Rwanda Rwanda (レソト)• 昭和27年(1952年)になると、公用文を作成する際、外国の地名や人名などはカタカナで表記するように内閣が各省庁に通達をしました。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

誤1: 高橋毅堂「第二十章 外国地名人名漢字の書き方」『誤り易き文字と読方』朝野書店、1915年。

13
訂1: 高木怡荘『外国地理 : 訂正』奎文堂、1890年。 大正時代(1912年~1926年)になると、「米(カ)」や「英(イギリス)」のように主要な20ヵ国程度が漢字一文字に略され、現在も使われているものがあります。
漢字 国名 漢字 国名 漢字 国名

この方法はまで続いたが、片仮名が普及するに従って、主要な国名以外は片仮名で表記されるようになった。

19
2015年6月27日閲覧。 : New Zealand• 2002年のアカデミー作品賞 費府 フィラデルフィア アメリカの都市。